|
I
Porabščina |
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ibalåuf |
|
Gewitter |
|
ícati
se (Målo se bóle ícaj, ka níkder nèmo
gótovi!) |
|
sich
beeilen (Beeile Dich, sonst werden wir nie fertig!) |
|
ígarca |
|
Mundharmonika |
|
ígarca |
|
Schilf |
|
ígla |
|
Nadel |
|
ígrati
(Ígro je v vèlki goslaríji) |
|
musizieren
(Er spielte in einem Blasmusikorchester) |
|
igråuta |
|
Musik |
|
ílojca |
|
Lehm |
|
imánje |
|
Eigentum |
|
imé
(Kåk ti je imé?) |
|
Name (Wie
heisst du?) |
|
imenüvati
(Faraova či je imenüvala nájdeno dèjte
Mójzeš) |
|
nennen
(Die Tochter des Pharaos nannte das gefundene Kind Moses) |
|
índa |
|
dereinst
/ früher |
|
ino |
|
und |
|
íp
(Bíli so tákši ípi v njègvon živlènji,
ka se je stó obésiti) |
|
Moment
(Es gab Momente in seinem Leben, in denen er sich erhängen wollte) |
|
ískati
(Štó íšče, tísti nádje) |
|
suchen
(Wer sucht, der findet) |
|
ístina
(Ístina dóstakrat bóli) |
|
Wahrheit
(Die Wahrheit schmerzt oft) |
|
ítak |
|
immer
noch |
|
íti
|
|
gehen |
|
ivánšček |
|
Juni |
|
íža |
|
Haus /
Zimmer |
|
ížini
(V Porábji so tö vörvali, ka vsåkša
íža má svójo ížino
kåčo, |
|
häuslich
(Auch die Slowenen im Raabgebiet glaubten, dass jedes Haus |
|
(štèra
prèj tázažené nesrèče od råma) |
|
einen sogenannten Hausgeist (Hausschlange) besitzt, welcher das |
|
|
|
Haus vor Unglücken schützt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Übersetzung
aus dem Ungarischen: Tibor Horváth |
|
|
|
|
|
|
|
Quelle:
"Porabsko-Knjižnoslovensko-Madžarski
Slovar/Porabisch-Literarslowenisch-Ungarisches Wörterbuch" |
||
|
Ferenc Mukics, SZIGNATURA Nyomda és Kiadó Kft., (2005) |
|
|